Tai mes po visokių nelaimių ir avantiūrų Oberstdorfe randamės jau vėl Miuncheno
karčemoj.
P. J. Sruogai
b/Kramer
Berlin, Charl.
Schlüter str[.] 10IV
Tai mes po visokių nelaimių ir avantiūrų
Oberstdorfe1Oberstdorfas – miestas Vokietijos pietuose,
Bavarijoje, Alpių apsuptyje. randamės jau vėl Miuncheno karčemoj. Tavo2Juozapas Sruoga (1886–1957), vyriausias Balio Sruogos brolis. 1923
m. dirbo Lietuvos atstovybės Berlyne Konsuliniame skyriuje. pasiūlymas
labai mane vilioja, aš nežinau, kas daryti. Kai pagalvoju, tai važiuot man nieku būdu
neišeina, bet aš tiek noriu važiuot, kad galiu kurią gražią dieną išbėgt iš Miuncheno
ir atvažiuot. Mano padėtis tokia neaiški, kad aš nežinau, kas pasirinkt. O šiaip
– kloniojuos.
Balys3Balys Sruoga (1896–1947),
Miuncheno Liudviko ir Maksimiliano universiteto Vokietijoje slavų
filologijos, meno ir vokiečių literatūros istorijos studentas.
Geras p. Juozai, aš ir grįšiu būtinai ant 15/VIII;
Jūsų reikalus atlikom. Kol kas „ilsimės“.
Iki pasimatymo.
Jūsų Juozas P.4Po tekstu prierašas
Juozo Pronskaus ranka parkeriu (mėlynu rašalu).
Juozas Pronskus
(1893–1984), žurnalistas, nuo 1920 m. dirbo Kaune leidinių Lietuva, Trimitas, Lietuvos žinios redakcijose.