Autografas: MLLM GEK 3961/8, MLLM ER1 1747. Atvirlaiškis. Be datos, pilnos vietos. Datuota ir lokalizuota pagal turinį („Šiandie Šeštinės…“; Šeštinės – 1922-05-25). Rašyta 13,8×8,6 cm atviruke (1v) parkeriu (juodu rašalu). 1r – nespalvotas kalnų peizažo ir namelio kalnuose vaizdas (užrašai viršuje: kairėje pusėje – Setzberg 1706 Mtr., dešinėje – Gruss vom Wallberghaus (1500 Mtr.); po užrašu dešinėje pažyma pieštuku Balio Sruogos ranka – „Tegernsee“. 1v viršuje, dešiniajame kampe, buvę užklijuoti keli pašto ženklai, nuplėšti. Vokiškas pašto spaudas – išsiuntimo, pažeistas: M[iunchenas], Wallberg-Haus / 1722 m / bei Tegernsee. Signatūra pieštuku muziejininko ranka. Atvirukas iš Vandos Sruogienės albumo. Duomenis pateikė Virginija Pačėsaitė. Nuorašai (Algio Samulionio ranka): LLTI BR, f. 53, b. 1290, l. 4, l. 340. Nepublikuota. Skelbiama iš autografo.
Published by © Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2020.
Antakalnio g. 6, LT-10308 Vilnius, Lietuva 2020Balio Sruogos archyvas (1911–1947)
Atvirlaiškio atvaizdai naudotini tik mokslo ir studijų tikslais, gavus raštišką Maironio lietuvių literatūros muziejaus (MLLM) leidimą (Kaunas, Rotušės a. 13, LT-44279, tel.: +370 37 206842, +370 37 207477, el. paštas: info@maironiomuziejus.lt).
Objektą galima naudoti, tačiau tik nekomerciniais tikslais. Be to, negalima jo keisti, modifikuoti, kurti išvestinių kūrinių.
[Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)].Šaltinį cituoti taip: Balio Sruogos atvirlaiškis Vandai Daugirdaitei, iš Miuncheno – į Berlyną, 1922-05-25, parengė Neringa Markevičienė, žr. http://www.sruoga.flf.vu.lt/v-machine/sruoga/1922_05_25_vd.html, in: Balio Sruogos archyvas (santrumpa – BSA), Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2020, l. 1r–v.
Atvirlaiškyje, užrašytame xml pavidalu, atsispindi trys sluoksniai: genetinis (autoriaus koreguoti variantai parodomi pažymomis „add“, „del“, „subst“), diplomatinis (autorinių taisymų rezultatas parodomas pažyma „orig“) ir redaguotas (redakciniai taisymai parodomi pažyma „reg“).
Atvirlaiškio genetiniame variante parodomi autoriniai taisymai (pakeitimai, išbraukimai, pridėjimai).
Atvirlaiškio diplomatiniame perraše atsispindi vėliausias autorinio rašymo sluoksnis be rašymo proceso pažymų: autorinių braukymų, pakeitimų, pridėjimų (autoriniai taisymai komentuojami).
Minimaliai koreguotame atvirlaiškyje taisomi tik būtiniausi dabartinės kalbos nuostatų neatitinkantys rašybos ir skyrybos atvejai.
Atvirlaiškio genetiniame tekste pateikiami tekstologiniai komentarai: autoriaus taisyta ar rašymo aspektu aiškintina vieta nurodoma pažyma c („critical note“); lapo pabaiga nurodoma pažyma p („physical note“).
Atvirlaiškio redaguotame variante komentuojama vieta nurodoma pažyma n („note“).
Šalia diplomatinio perrašo JPG formatu (300x300 DPI) teikiami autografo atvaizdai.
TIF formato (600x600 DPI) autografo atvaizdai kataloguojami BSA saugykloje.
Atvirlaiškio tekstas pateikiamas TEI (Text Encoding Initiative) skaitmeniniu formatu, naudojant XML užrašymo sintaksę, XSLT kalbą XML dokumento transformacijai į HTML variantą, JavaScript programavimo kalbą, Versioning Machine 5.0 įrankį, skirtą įvairių tekstų variantų parodymui ir jų palyginimui.