Adresas:
Prof. dr. Balys Sruoga
Stovykla Stutthof prie Danzigo
Blokas VIII E
Stutthof, 194[3] [m.] rugpjūčio 15 d.
Mano Vanduk, tik šiandien, rugpjūčio 15 d., gavau tavo
atviruką, išsiųstą liepos 26 d. Atvirukas kelyje užtruko 3 savaites! Rugpjūčio 12
d. atėjo tavo registruotas siuntinėlis (nereikėtų
siųsti apdraustų siuntinių!). Labai ačiū! Mano vargšas vaike! Aš jaučiu,
kad siunti man paskutines atsargas, o Tu pati su Dalia turi badauti. Tai suteikia
man labai daug sielvarto. Nesiųsk man tiek daug, – jūs abi turit būti
sočios ir sveikos, – tai svarbiausia. Kad mus galėtų paleisti, čia nėra
jokių požymių. Mes tik kaliniai, mums negalima nieko žinoti apie savo likimą, mes
neturime jokių teisių. Aš pats labai mažai tikiu, kad mus paleis. Visi pažadai
tėra tik žodžiai, neturį jokios vertės. Apie tai kalbama jau daugiau kaip 3
mėnesiai ir ničnieko nedaroma1Lietuvių kaliniai tebegyveno
senojoje stovykloje, bet sklido kalbos apie greitą jų perkėlimą į naujas
patalpas lageryje: „Besvajojant apie greitą paleidimą ir „beprosijant“ rūbus,
štai ir prabėgo vasara. Kaitri, kupina neišsipildžiusių vilčių vasara. Dienos
trumpėjo juntamai, o laukuose, sako, jau draikėsi voratinkliai. Visi kaliniai
jau buvo perkelti į naująją stovyklą. Senojoje beliko moterys, ligoninė,
keletas įstaigų ir mūsų blokas.
Mūsų palikimas senojoje stovykloje mums
vis rodėsi ženklu, kad mes greitai važiuosime namo. Tačiau rudeniop (1943) ėmė
sklisti kalbos, kad naujoje stovykloje mums ruošiamos atskiros patalpos…
Gal tai netiesa, guodėsi ne vienas, nes perkėlimas į naują stovyklą reiškė
paruošimas žiemavoti. O gal tik laikinai, kol sutvarkys formalumus, kol gaus iš
Kauno geštapo įsakymą – gaivinome paskutinį gęstančios vilties spindulėlį apie
laisvę.
Rugsėjo 28 d. rytą gavome įsakymą su visa savo manta keltis į
naują stovyklą“ (A. Gervydas [Antanas Kučinskas], Už
spygliuotų vielų, (ser. Lietuvių spaudos
draugija, Nr. 2), Chicago: „Draugo“ spaustuvė, 1950, p. 111)..
Pas mus jau ruduo, šaltas liūdnas ruduo. Laibi berželiai už spygliuotų vielų
tvoros verkia šaltomis ašaromis2Spėtina, kad šį laišką Baliui
Sruogai išsiųsti padėjo jo draugas Jonas Rimašauskas, kuris dirbo valdiškame
lagerio pašte. „Spygliuotų vielų tvoros“ (o vėliau ir „Štuthofo kalinio“)
detalės negalėjo būti praleistos lagerio cenzoriaus SS feldfebelio Platz. Balys
Sruoga su juo nuolat ginčydavosi dėl laiškų rašymo būdo:
„Vieną laišką jis
man konfiskuoja už tai, kad jame buvo parašyta: „Baisiai nuobodus biznis už
surūdijusių vielų sėdėti…“
– Kaip tu drįsti rašyti, kad už surūdijusių
vielų sėdi? Ar nieko kita ir nematai lageryje? Ar nematai, berželiai auga?
Vėl jis man sako: „Lauk!“ – Ir aš einu lauk.
Laišką perrašiau. Rašau:
mūsų spygliuotų įelektrintų vielų tvora spindi žaižaruoja kaip sidabrinė,
smulkiu cukrumi apibarstyta. Už tvoros matyti trys berželiai, du kelmai ir
vienas grybas.
– Tu, niekše, čia vėl pribjaurojai?“ (Balys Sruoga,
„Laiškai ir siuntiniai“, in: Balys Sruoga, Dievų miškas,
(ser. Lietuvių literatūros lobynas. XX amžius, Nr. 3),
redagavo Donata Linčiuvienė, Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla,
2005, p. 280–281).. Rudenį būties beprasmybė dar skausmingesnė. Bet
šiandien juk rugpjūčio 15 d. Mano mielas, mano geras drauge Daliuk! Šiandien Tavo
gimimo diena. Kaip norėčiau šiandien būti kartu su Tavim! Jau visą savaitę dieną
naktį galvojau apie šią dieną, – galvojau apie Tave, Daliuk! Nuo šios
dienos kai kurie rūpesčiai man atpuolė. Šiandien Tu jau visai suaugusi, nuo šios
dienos aš nebeturiu pareigos savo tėviškais pamokymais griauti Tavo jaunatviško
džiaugsmo. Man skaudu, kad Tavo jaunystė praeina tokiais sunkiais laikais. Daliuk,
aš suprantu Tave, Tavo išgyvenimus, – aš nesu toks senas, dar galiu
suprasti. Mano sieloje dar tebėra šis tas jaunatviško, – mano siela vėl
sklidina poezijos. Tik čia nenoriu rašyti jokių eilėraščių. Tačiau kada nors aš
būsiu kaip visi žmonės – būsiu laisvas. Ir tada Tau, šiandienykštei Tavo
gimimo dienai parašysiu dainų knygą. Naujų dainų, su nauja jėga – apie
jaunystę ir išmintį31944 m. rugsėjo mėn. Balys Sruoga parašė
svarbiausią kūrinį lageryje – trijų veiksmų poetinę dramą „Pavasario giesmė“,
skirtą dukrai – „Dalelės jaunystėlei“ (Balys Sruoga, „Pavasariška giesmė“,
[1944], rankraštis, in: LLTI BR, f. 1, b. 5776, l.
1–70r; Balys Sruoga, „Pavasario giesmė“, 1945, mašinraštis, in: LLTI BR, f. 1, b. 5722, l. 1–88 r).
„Ką mes galėjome
sukurti, rašydami vogčiomis barako kampe, lagerio velniavą išgyvendami?!
Skaudžiausius įspūdžius, kuriuos lazda į mūsų smegenis ir kaulus įrašė, tada
turėjome slėpti. Sakėme: liksim gyvi – laisvėj galėsim viską papasakoti.
Taip, matyt, manė ir Balys Sruoga, tas Didysis aitvaras. Iš pradžių, tarsi
pasimankštindamas, rašė lengvas komedijas. Kai tik labiau sustiprėjo, sėdo už
ilgo lentinio stalo ir viską užmiršęs kūrė „Pavasario giesmę“, skirtą savo
dukrai Daliai“ (Leonas Puskunigis, „Štuthofo žardienos“, Kaunas, 1962, in: Pragaro vartai – Štuthofas, sudarė Alisa Rupšienė,
Vilnius: Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras, 1998, p.
370).. Sveikinu Tave, Daliuk, – šiai dienai pakaks! Mano mielas
Vanduk! Mano siela sklidina poezijos ir Tau – aš vėl jaučiu tokią poetinę
galią, kad jos užteks ilgiems laikams. Aš išmokau žiūrėti į pasaulį su išminties
šypsena, aš vėl galiu žmonių minioje būti vienas, aš vėl gyvenu ritmo, nuostabių
garsų ir spalvų pasaulyje4Balys Sruoga lageryje kurti pradėjo
tik 1944 m. pavasarį, XI bloke. Anksčiau jis Štuthofo „akademijoje“ skaitė
paskaitas apie užsienio literatūrą, gyveno meno tikslais suburto „Aitvarų“
būrelio teatrinėmis idėjomis: „Dar senoje stovykloje Sruoga pradėjo
pasikalbėjimus ir kūrinių paskaitymus. Bet tų žmonių niekas tada tampriau
nejungė. Sruoga tai juto ir ieškojo kokios nors konkretesnės jungties. Buvo
sugalvojęs kurti savotišką teatrą „Stutthof Totus“, kuris improvizuotų įvairias
vakaro programas, humorą, farsus, kupletus. Pats būtų juos kūręs ir kitus
įtraukęs“ (Stasys Yla, „Aitvarų klubas“, in: Stasys Yla, Žmonės ir žvėrys Dievų miške, Putnam: Immaculata, 1947, p. 250–251);
„Aitvarų atsiradimas pasiteisino dvejopai. Jie ruošė draugams šventines
programas, vėliau patys pradėjo daugiau kurti“(Stasys Yla, „Aitvarų darbas“,
in: Ibid., p. 255);
„Sruoginis visą laiką teigė,
kad jis neims plunksnos į rankas, kol negrįš į laisvę.
– Šiame košmare
negali gimti jokia šviesesnė idėja, – sakydavo.
To vidaus košmaro, kuris
kartais reikšdavosi bloko nuotaikose, jis vengė. Visą laiką dirbo raportų
skyriuje, to velnio Chemnitzo žinioje. Gal jis norėjo iš arčiau pažinti
kacetinio pragaro sistemą. Bet svarbiausia, atrodė, – nebūti tuose namuose, kur
jis jautėsi vienišas. Grįžęs iš darbo, visą laiką praleisdavo lovoje; tik retai
kada išeidavo į kiemą pasivaikščioti. Daug rūkė, net naktimis, ir dėl to
Mackonis, gulėjęs viršum jo, labai dejuodavo. Dažnai negalėdamas užmigti,
Sruoga prasėdėdavo savo lovoje keletą valandų: gal ilgesio, gal kokios
kūrybinės minties kankinamas.
1944 metų pavasarį jis grįždavo iš darbo
pietų ir daugiau nebeidavo. Likusį laiką praleisdavo prie lovos, ties mažu, vos
besilaikančiu ant kojų staliuku ir kažką rašydavo. Ką, jis nesakė nė savo
aitvarininkams. Kai blokas įsitaisė dienos kambaryje stalą savo raštininkui,
Sruoga persikėlė ten ir užėmė vieną jo galą. Tą jis saugojo, kaip savo akį,
nes, ko gera, įsikurs čia kitas „paukštis“, ir nebeturės žmogus, kur rašyti. O
čia, matyt, jam kūrėsi geriau nei ten prie lovos. Tą stalo „apsaugą“ pastebėjo
bloko jumoristai, ir gimė patarlė: „Saugo kaip Sruoga štubinio stalą“. Didysis
aitvaras pyko už tai, bet argi užriši burną „maurojančiam jaučiui“. Visi lygūs
– apie visus galima kurti legendas.
Aitvarininkai džiaugėsi, kad Sruoga
kuria. Jis pasidarė net ramesnis ir linksmesnis. Kartais pajuokaudavo su Šernu
ir su Valenta, vadinas, nevengė draugų, net ir neišrinktųjų.
Pagaliau
baigė rašyti ir paskaitė keletui saviškių. Tai buvo „Penkialapis Dobilėlis“ –
komedija. Joje atpažinome ketvertą mūsų viengungių ir vieną „ženotą“ jaunuolį.
Tai buvo ryškios, stipriai šaržuotos jų charakteristikos. Vadinas, Sruoga ėmė
medžiagą iš čia pat, nors aplinką, intrigą, idėją sukūrė iš savo šaltinių.
Netrukus gimė ir antroji komedija – „Uošvė“. Jos kilmė buvo tokia. Kartą
jis kalbėjo aitvarininkams apie teatrą ir pavyzdžio dėlei improvizavo komedijos
motyvą. Paskui šiuo atradimu pats džiaugėsi, ėmė jį plėtoti, ir išėjo naujas
kūrinys. Tipų neėmė iš mūsų tarpo, nes idėjai jų, matyt, nereikėjo.
Ilgiausiai rašė „Pavasario giesmę“ – poetinę dramą. Parašęs dar taisė ir
naujai perrašė. Tik po to sukvietė aitvarininkus ir keletą pašaliečių
pasiklausyti. Tikėjosi, kad šiuo veikalu padarys klausytojams didelę staigmeną.
Buvo matyt, kaip jis rūpestingai parinko klausytojus, kaip iškilmingai buvo
nusiteikęs“ (Stasys Yla, „Didesni užsimojimai“, in: Stasys Yla, Žmonės ir žvėrys Dievų miške, Putnam: Immaculata, 1947,
p. 257–259).
„– Tamsta žinai, kas mes esame? Įkaitai, kurių likimas kabo
kaip ant plauko. Ką gi! Kai sprendžiamos pasaulinio masto istorinės problemos,
apie paskirus asmenis nieks negalvoja ir nesijaudina, išskyrus artimuosius.
Gailiuosi mažai padaręs ir daug gražaus laiko veltui prašvilpęs. Velniai
griebtų! Nemaniau, kad visa tai baigsis taip, kaip matai. O dabar vis dar bijau
imtis plunksnos, nes, padarius kratą ir radus užrašus, gali kojomis žemės
nesiekti ir į dūmus pavirsti. O vis dėlto mėginsiu. Taip ir niežti delnas.
Sruoga savo žodį tesėjo ir laisvomis nuo darbo valandomis ėmėsi kūrybos.
Neįsivaizduokite , kad Sruoga atsisėdo prie patogaus stalo, užsidegė lempą,
pasitiesė pluoštą baltų popieriaus lapų ir, viską pamiršęs, ėmėsi darbo.
Konclageryje neturėjome ne tik laisvo tokiam darbui kambario, bet kartais sunku
buvo rasti prie stalo taburetę. O jei prisėsdavai, tai negi rašysi, kai prie
bendro stalo sėdi keliolika asmenų ir tauškia niekų niekus. Reikėjo ieškoti
laisvos ir ramios vietelės.
Tokią vietelę galėjai turėti ir būti tikras
jos šeimininkas tik ant savo lovos. Gerai, jeigu lova buvo apačioje, blogiau,
jei vietą miegoti turėjai „antrame aukšte“. Laimė, Sruoga miegojo apačioje,
kampe, prie pat lango. „Antras aukštas“ priklausė man, ir todėl turėjau progos
dažnai stebėti Sruogos darbą.
Sėdi prie lango, popierių ant kelių
pasidėjęs ir dairosi, lyg viską aplinkui norėdamas susprogdinti. Kartais
užsikemša rankomis ausis, nenorėdamas girdėti triukšmo, ir taip sėdi ištisas
valandas. Ir kai klegesys aptilsta, žinoma, neilgam, Sruoga įkimba rašyti.
Pasilenkęs, beveik susikūprinęs, neatitraukia plunksnos nuo popieriaus,
stengdamasis negirdėti kalbų ūžesio. Bet kur tu, žmogau, išlaikysi! Čia vienas
suriko dėl kokio nors mažmožio, kitas, drybsodamas lovoje, garsiai nusižiovavo,
sušvilpė, trečias ėmė pasakoti nešvankų anekdotą, dar kitas užtraukė ariją ar
dainušką. Matau, kaip Sruoga nervingai susižeria popieriaus lapus ir, užsimovęs
kepurę, sprunka į kiemą. Ką jis tokiais momentais išgyveno, turbūt ir patsai
negalėtų pasakyti. Dauguma, be abejo, į tai jokio dėmesio nekreipė, dėl to
nesijaudino, o tik matydami susikrimtusį Sruogą, gūžčiojo pečiais. Girdi,
Sruogą vėl velniai apstojo.
Ir vis dėlto jis nenusiminė, sumanymo
neatsisakė, – vogė kiekvieną ramesnę valandėlę.
Tokioje padėtyje imtis
kūrybos, mėginti iškelti tai, kas dar galutinai neužmušta, galėjo tik
nepalaužiamo būdo žmogus. Sėdėdamas kampe prie geležinės lovos, beveik
dvilinkas susirietęs, Sruoga parašė veikalą „Pavasario giesmė“. Kaip matote, jo
pavadinimas visai neatitinka aplinkos, kurioje gyvenome laukdami mirties.
Pabaigęs eiliuotą pjesę, Sruoga mums perskaitė ją. […]
– Žinai, kodėl
ryžausi paskaityti? Norėjau parodyti, kad ir pačiame pragaro dugne galima
rašyti apie rojų; beviltiško rudens naktį galima puoselėti mintį apie pavasario
rytą. Paradoksas, tiesa? Juk čia nieks nedainuoja, čia tik plūstasi ir staugia.
Klaiku. Bet parašęs jaučiuosi kiek lengviau. O nerašyti negaliu, Mackoni,
negaliu. Rodos, rankos nudžius, pirštai atkris.
Sruoga tą vakarą nieko
daugiau nepasakė. Tylėjau ir aš, tik karštai paspaudžiau storą, surambėjusią jo
dešinę“ (Rapolas Mackonis, „Pavasario giesmė pragaro dugne“, in: Balys Didysis: Atsiminimai apie Balį
Sruogą, sudarė ir redagavo Reda Pabarčienė, Vilnius: Lietuvių
literatūros ir tautosakos institutas, 1997, p. 294–296).. Patyręs
tėvynės pasiilgimo, ilgesio kančias, tapau jaunesnis, nei prieš dvidešimtį metų.
Beteisis kalinys – juk tai bjauri nesąmonė!
Širdingai bučiuoju Jus abi, – likit sveikos –
likit sveikos!
Jūsų Baliukas, Štuthofo kalinys
[1r] // [1v] //