Vanduk, mano miela! Es ist wirklich für mich ein Wunder:
heute habe ich von Dir 2 Briefe (v. I–1 u. I–4) erhalten,
– ich bin so glücklich! Ich habe wieder Lebenssaft bekommen, ich bin wieder…
na, ja! Besonders freue ich mich darauf, dass wir beide genau in derselben Zeit
dieselben Gedanken u. Gefühlen haben! A. I–15 habe ich „Varpai“ offiziell
zugeschickt bekommen, – da sind die braven Leute, – bedanke dafür den
guten Kollegen Doktor in Šiauliai. Wegen der „Kūryba“ ich meine dasselbe, wie Du. A.
10–I bekam ich 2 Päckchen: 1) von Dziutek etwa 1/2 klgr. Zucker und 2) von Liutikienė (Bubiai)
– leider, nur die Schachtel, ohne den Inhalt, – da war der Richtige,
der hat unterwegs den Inhalt geklaut! Benachritig u. bedanke diesen guten Leute (von
J. Starkus aus Akmenė habe ich 2 Tage früher etwas Butter erhalten). Gestern,
I–15, habe ich von Dir 3 Päckchen erhalten, – leider, nicht numeriert:
1) ganz Brot, 2) mit 2 Äpfel – leider, d. Honig war zerdrückt, 3) mit
Papirosen u. Fett. Danke, danke! Seife u. Zahnpasta habe ich genug. Ich verliere
nicht die Hoffnung, dass im März werde ich zu Hause, – schade, dass Onkel
Mykolas so eine alte Tante geworden ist. Für meine Hoffnung, natürlich, habe ich
keine logische u. faktische Gründe, – heute habe ich nur die Ahnung, –
um desto mehr glaube ich an sie. Ich weiss genau, welche Erlebnisse hast Du in diesen
Zeiten, – es tut mir weh, dass ich Dir nichts helfen kann, – nicht nur
mit dem Tat, sogar mit dem Rat. Deine Entscheidungen werden auch meine, –
denken u. jetzt wir doch zusammen. In unserem Lager seit meiner Ankunft (26-III-43)
ist viel-viel verändert – zum bestem u. im bestem Sinne. Ich denke, dass von
verschiedenen Haftorten die unsere – ist die beste Art. Gegen die Lagerführung
habe ich nichts zu klagen, – sie ist humanisch u. verständnisvoll zu mir. Nur
unterdrückt mich ständig das Bewusstsein, dass bin ich unschuldig eingesperrt
– für ganz unbestimmte Zeit u. dass gibt es kein Weg, kein Mittel die Wahrheit
herzustellen. Durch die Verhaftung bin ich ausgeschlossen aus dem Leben, aus der
Tätigkeit – u. sehne ich mich so nach [1r] //
dichterische u. wissenschaftliche Tätigkeit! Es macht mir grosse Freude, wenn Du mir
schreibst über unseres Haus, Deine Leben, unsere Liebe Dalia. Ich lese u. lese deine
Briefe, höre das Geräusch des stürmischen Meeres, – die wunderbare Lieder, die
das Meer singt mir vor, – als ich deine Briefe lese! Ich habe gelernt nichts
zu fürchten [u. allen dämonischen Leuten alles zu verzeihen]. Na, ja! Gratuliere u.
küsse unsere liebe Dalia, ich bin glücklich von Nachrichten über Sie! Grüsse guten
Nachbarn u. Bekannte, Emilie vergesse auch nicht.
Vanduk, wir werden doch leben! Zum trotz dem Schicksal!
Liebe, gute Vanduk!
Vanduk, mano miela! Man tai tikras stebuklas: šiandien
gavau nuo Tavęs 2 laiškus (I–4), – aš toks laimingas! Aš vėl įgijau
stiprybės, aš vėl esu… na, taip! Ypač aš džiaugiuosi tuo, kad mes abu tiksliai tuo
pačiu metu galvojam ir jaučiam tą patį! I–15 oficialiai gavau „Varpus“1Varpai – lietuvių literatūros almanachas,
1943–1944 m. leistas Šiauliuose, jį redagavo buvęs Balio Sruogos rusų kalbos ir
literatūros studentas, Teatro seminaro dalyvis Kazys Jankauskas. Šiaulių meno ir
mokslo centre išėjo du žurnalo numeriai. Leidinys vengė pronacinės propagandos.
Žurnalas išspausdino Jono Aisčio, Jurgio Baltrušaičio, Kazio Bradūno, Bernardo
Brazdžionio, Antano Gustaičio, Kazio Jankausko, Viktoro Katiliaus, Fausto Kiršos,
Vinco Krėvės, Vinco Mykolaičio-Putino, Antano Miškinio, Henriko Nagio, Henriko
Radausko, Balio Sruogos, Antano Vienuolio, Stepo Zobarsko kūrinių, straipsnių,
vertimų, dailės kūrinių reprodukcijų (plačiau žr.
https://www.vle.lt/straipsnis/varpai-1).Varpai (šis siuntinys neužfiksuotas Vandos Sruogienės
sudarytame siuntinių sąraše). Gali būti, kad žurnalas į lagerį pateko per Šiaulių
ligoninės gydytoją Domą Jasaitį, kuris 1943 m. buvo žurnalo talkininkas (almanache
Varpai išspausdinti keli jo tekstai, žr. Domas Jasaitis,
„Dėmėtosios šiltinės epidemija Šiauliuose (1941–1942 m.)“, in: Varpai, Šiauliai, 1943, p. 249–256; Domas Jasaitis, „Pranas
Dielininkaitis“, in: Ibid., p. 309–312). Domas Jasaitis
buvo almanacho Varpai „moralinis mecenatas“, „kuris daugiau
negu bet kas kitas pasidarbavo, išrūpindamas šiam almanachui leidimą, visokiais
būdais ir visados redakcijai padėdamas“ (žr. „Redakcijos žodis“, in: Ibid., p. 326).
Pirmajame literatūros almanacho
numeryje išspausdinta Balio Sruogos istorinės kronikos „Kazimieras Sapiega“
pabaiga (žr. Balys Sruoga „Kazimieras Sapiega. Finalinė scena“, redaktorius Kazys
Jankauskas, in: Ibid., p. 12–21). Balys Sruoga dramoje rašė
apie didžiojo Lietuvos etmono Kazimiero Sapiegos pastangas stiprinti Lietuvos
valstybę, kovojant prieš užsienio ir vidaus priešus. Lietuvos hitlerinės
okupacijos metu „be autoriaus žinios, draugų iniciatyva“ (Algis Samulionis, Balys Sruoga, Vilnius: Vaga, 1986, p. 322) išspausdinta
Balio Sruogos drama „Kazimieras Sapiega“ įgavo rezistencinį pobūdį. Neatsitiktinai
rašytojas užsiminė, kad spausdinti almanache šios dramos fragmentą 1943 m. –
„drąsių žmonių“ pasirinkimas.
Dramoje Kazimieras Sapiega kalbėjo apie žmogaus
trapumą, laikinumą: „Žmogus kaip žvakė. / Degi, liepsnoji… Šildai ir švieti. /
Nepajunti, kaip jau tavęs nebėr, / Nuodėguliukai knato kažkokie / Ir kvapas vaško“
(žr. Balys Sruoga, „Kazimieras Sapiega. Finalinė scena“, in: Varpai, Šiauliai, p. 15); apibūdino tremtinio savijautą: „Aš – elgeta
benamis. Be tėvynės, / Kaip varpa, pamesta ant viešo kelio. / Jai vis tiek pat:
sumins dumblan pravėžų, / Vėjelis glostys, viesulas susuks / Ar rytmečio rasoj
paskęs sudulus…“ (Idem, in: Ibid., p. 16).
Karvedžio
Kazimiero Sapiegos žodžiuose įamžintos tėvynės kančios: „Aš, žilas senis, / Per
visą amžių kovose kapotas, / Lenkiuos prieš jus [žmones] lig žemės ir drebu, / Kad
nesuspėsiu visko pasakyti, / Ką man širdin tėvynė, alpdama / Golgotos kančiose,
priaimanavo…“ (Idem, in: Ibid., p. 16); „Kaip debesis
gyvenimas nuščiuvo. / Senatvėj praskleidžiau tuščias putas. / O, Viešpatie!
Atleisk žlibumą mano! / O, nukankintoji tauta manoji, / Rūpintojėlių raudanti
giria, / Priimk paklydusį nevertą sūnų, – Leisk ašarom išverkti kruvinom / Prie
tavo kojų visą žemės skausmą…“ (Idem, in: Ibid., p. 17);
„Išalkus giltinė dantim kalena. / Kaip motinėlė miršta Lietuva, / Užtrokšdama
skausmuos. Dar gyvos kančios, / O jau į šermenis šakalai renkas…“ (Idem, in: Ibid., p. 19).
Pjesė skatino neprarasti vilties dėl
tėvynės laisvės: „Ne, ne! Bajorų mirė Lietuva. / Ne mūsų! Ji, žiemos iškentus
šaltį, / Dainuojančiu pavasariu suūš. / Išmetus iš krantų putas šiukšlėtas, / Iš
gilmenų sugaus gyvybe tokia, / Kad jos aidais dundės Uralo girios, / Karpatų
skiauterys ir Elbos šlaitai. / Į Lietuvą žiemojančią einu. / Rūpintojėlių
kryžkelėj sustosiu, / Milžinkapiuos varpais nakčia skambėsiu, / Kad speiguose po
stora miline / Neliautų plakus Lietuvos širdis…“ (Idem, in: Ibid., p. 20).
Balio Sruogos dramos „Kazimieras Sapiega“ fragmento
spaudinį-korektūrą, taisytą redaktoriaus Kazio Jankausko, žr. in: Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekos Rankraščių
skyrius, f. 29, b. 476, p. 1–2; 5–6; 9–10; 14–16.
Iš 1944-01-31
laiško matyti, kad Balys Sruoga siūlė toliau almanache Varpai spausdinti I veiksmą iš istorinės kronikos „Kazimieras Sapiega“
arba dramos „Apyaušrio Dalia“ III veiksmą, žurnalo redaktorius pasirinko paskutinį
rašytojo pasiūlytą variantą.Kūryba –
jautė, kad dėl nepalankių lagerio sąlygų negalės susikaupti ir atsakingai dirbti,
o ypač skaityti ir taisyti anksčiau parašytų kūrinių korektūros lankų. Žinodamas,
kad negalės padaryti darbo iki galo, nesutiko publikuoti savo kūrinių. Tačiau
Balys Sruoga žurnalo redaktoriams Stasiui Leskaičiui ir Juozui Keliuočiui leido
rašyti straipsnį apie jo kūrybą, straipsnyje pateikti kūrybos citatų (plačiau žr.
1943-10-31 ir 1943-11-07 Balio Sruogos laiškus).1/2 klgr. cukraus ir 2) nuo
Liutikienės (Bubiai)51/2 klg., 4 dėž[utės] papirosų, cukraus 350 gr., kava“);
gruodžio 23 d. Vanda Sruogienė išsiuntė 2 klg. siuntinį, kuris „gautas I–15“ („66.
2 klg. duonos“); gruodžio 23 d. Vanda Sruogienė išsiuntė dar 500 gr. siuntinį,
kuris „gautas I–15“ („67. Tirpytų lašiniukų 400 gr., 4 dėž[utės] papirosų,
kavos“); sausio 3 d. Vanda Sruogienė išsiuntė 2 kl[g]. siuntinį, kuris „gautas
I–17“ („69. Duonos 1 1/2
[klg.], lašinių 500 gr. (iš Doros), kavos, papirosų 6 dėžutės, medaus 250 gr.“)
(„Sąrašas siuntinių, siųstų į Štuthofą“, žr. „Balys Sruoga, „Biografija,
1943–1945, Stutthof“, in: BLKMČ BS).[1r] // kūrybinio ir mokslinio darbo! Man
labai malonu, kai rašai man apie mūsų namus, savo gyvenimą, mūsų brangiąją Dalią. Aš
skaitau ir skaitau Tavo laiškus, girdžiu audringos jūros ošimą – nuostabias
dainas, kurias man dainuoja jūra, kai skaitau Tavo laiškus! Išmokau nieko nebijoti
[ir visiems demoniškiems žmonėms viską atleisti]9
Vanduk, mes juk dar gyvensim! Nepaisant likimo!
Brangus, geras Vanduk!